It would be horrible if American kids had to learn that there is more than one form of proper written English.
Although I think that things should be properly localised (video games are particularly bad for not doing this) I think that the point you raise does identify a problem: you just need to look at Wikipedia to see the relentless edit-warring between different variants of English to see its effect. That said, it does seem to be a particular problem that's mostly caused by Wikipedia's unworkable policies in that regard, but it is a bit of a pain.
Some of the things in that list of translations are a bit strange though, such as "bollard" being changed to "wastebasket".
