I live in Spain and Spain has, along with France, Germany and Italy, the very nasty habit to dub/translate every single game they can get their paws on.
I had this happen to me with Deus Ex: human Revolution, made the game unplayable IMO. Either bad quality sync, mismatching voices or me outright not knowing what the heck was being said.
How is it with Dishonored? Is it pure English, or will certain countries get the dreaded Translation Editions?
