Subs or Dubs?

Post » Sat Mar 09, 2013 2:26 am

The question is pertaining moreso towards anime, but overall in general as well. Which do you prefer? You decide. I prefer subs myself. I've rarely ever seen a good dub.
User avatar
butterfly
 
Posts: 3467
Joined: Wed Aug 16, 2006 8:20 pm

Post » Sat Mar 09, 2013 12:03 am

Which ever format I happen upon first.

Goldenboy Dub
User avatar
jessica sonny
 
Posts: 3531
Joined: Thu Nov 02, 2006 6:27 pm

Post » Fri Mar 08, 2013 9:19 pm

I like Subbed dubs personally
User avatar
bimsy
 
Posts: 3541
Joined: Wed Oct 11, 2006 3:04 pm

Post » Fri Mar 08, 2013 7:23 pm

Depending, some dubs are superior to the subbed versions (Full metal alchemist, Madoka Magica, Metal Gear Solid) , while some are the other way around. (Metro)
User avatar
Amanda Leis
 
Posts: 3518
Joined: Sun Dec 24, 2006 1:57 am

Post » Sat Mar 09, 2013 2:40 am

I like dubs more.. I barely watch any animes though..
User avatar
Kevan Olson
 
Posts: 3402
Joined: Tue Oct 16, 2007 1:09 am

Post » Fri Mar 08, 2013 11:03 pm

I like dubs more.. I barely watch any animes though..
Thats a sin :stare:
User avatar
Lauren Dale
 
Posts: 3491
Joined: Tue Jul 04, 2006 8:57 am

Post » Sat Mar 09, 2013 5:16 am

I don't watch anime apart from Ghibli movies but generally with anything foreign I go for subtitles instead of dubbing.
User avatar
Beast Attire
 
Posts: 3456
Joined: Tue Oct 09, 2007 5:33 am

Post » Sat Mar 09, 2013 1:09 am

Either. I prefer subs since stuff like Yu-Gi-Oh doesn't have any heavily faithful to the original source English dubs. I'd watch the one from Singapore, but the voice acting... https://www.youtube.com/watch?v=JS5mi-odA1I

I prefer watching dubbed comedy anime due to how the pacing of that stuff is. I could not watch Hetalia subbed. The dialogue went by far too fast. Great Teacher Onizuka's English dub is hilarious despite being intended as a joke dub. Besides, GTO is always brimming with awesome. I mainly watch anime subbed due to how I like to have it less censored, but comedy anime is something I hate watching subbed.
User avatar
Prisca Lacour
 
Posts: 3375
Joined: Thu Mar 15, 2007 9:25 am

Post » Sat Mar 09, 2013 2:04 am

I prefer dubs if they're available (and half-decent), simply because it's easier to listen to the words and watch the show, then to try and watch the show and read the words at the same time. You miss out on details in fast-moving sequences easily.

Also, I've noticed that the voice actors for a lot of anime have voices that do not match the character's appearance in the slightest, at least in my opinion, and dubs tend to do better in this regard. :shrug:
User avatar
Charlie Ramsden
 
Posts: 3434
Joined: Fri Jun 15, 2007 7:53 pm

Post » Sat Mar 09, 2013 12:07 am

Dub in animes are fine---they just don't do well in real life films, they tend to svck...although Kung Pow: Enter the Fist is the expection, that movie although dumb---is actually brillantly put together.
User avatar
Quick draw II
 
Posts: 3301
Joined: Thu Nov 08, 2007 4:11 pm

Post » Sat Mar 09, 2013 5:35 am

Tend to stick with the former. I want to experience things how they were originally intended to be, and dubs aren't very good for that. I know this is a silly reason, but it's just something I feel like I have to do.
User avatar
Amber Hubbard
 
Posts: 3537
Joined: Tue Dec 05, 2006 6:59 pm

Post » Fri Mar 08, 2013 9:39 pm

Tend to stick with the former. I want to experience things how they were originally intended to be, and dubs aren't very good for that. I know this is a silly reason, but it's just something I feel like I have to do.
That is actually a very legitimate reason. Some anime doesn't seem right in English if it is about something like some more Japanese centric type of topic.
User avatar
Jacob Phillips
 
Posts: 3430
Joined: Tue Aug 14, 2007 9:46 am

Post » Sat Mar 09, 2013 1:50 am

Tend to stick with the former. I want to experience things how they were originally intended to be, and dubs aren't very good for that. I know this is a silly reason, but it's just something I feel like I have to do.

See I'm different I don't like animes in foreign language, watching an anime in any language other then english---me no likey. I don't like reading subtitles in animes cause then your just reading it and not watching and looking at the impressive artwork that goes into it. I remember when Ghost in the Shell 2: Innocents first came out I was bummed at not understanding what the characters where saying and reading the subtitles just ruined it for me, then when it was re-relased in english dub I was excited even more excited when they got the cast from Ghost in the Shell: Stand Alone Complex to do the voice acting...then all was right with the world as I was able to watch and enjoy that movie.
User avatar
Marcin Tomkow
 
Posts: 3399
Joined: Sun Aug 05, 2007 12:31 pm

Post » Sat Mar 09, 2013 3:58 am

I used to hate watching with subtitles, but I got used to it. Mostly. Hetalia is still the most unpleasant subbed anime experience due to how fast it is. I think it almost gave me a headache. Used to irritate a friend of mine who was into Naruto when I used to be by saying how I watched an episode in Japanese before it aired on American TV. Hehe.
User avatar
kirsty joanne hines
 
Posts: 3361
Joined: Fri Aug 18, 2006 10:06 am

Post » Sat Mar 09, 2013 3:02 am

Subs generally, although some dubs are well-made that I'll watch the movie or show if I don't feel like reading (such as while eating, etc.)

But I could probably count the good dubs I've seen on one hand: Princess Mononoke, Porco Rosso, Dragonball Z... hmm, off the top of my head that's it, actually.

Subs are invariably better because the voice actors are better cast, understand the source material better, and generally have higher production values across the board.
User avatar
CSar L
 
Posts: 3404
Joined: Fri Nov 09, 2007 9:36 pm


Return to Othor Games