I'm a student of translation (English-Dutch) and I'm currently working on a translation of all the books in Skyrim. (Yes, helluva job and whatnot).
However, I have a problem right now. This is (most probably) something that only speakers of Dutch can help me with.
How would you translate "hold", as in "holds of Skyrim"
I'd go for "deelstaat" or "provincie", but that doesn't really have the same ring to it and it doesn't quite cover the meaning.
I didn't really know where to put it, so I put it here as this is probably the board with the most viewers.
Thoughts? Suggestions? Hit me up!
Thanks in advance,
Ithvan


