my name is raffaella and i am a skyrim girl gamer from italy
i need your help as i have just witnessed something very offensive.
im raising two characters at the moment - a lovely destro mage (female) and a nightblade (male)
eventually my nightblade chose vilkas as "the one" to get married with (while i let my female mage living by her own, single & proud!)
so, since i live in italy, the whole game is dubbed by italian voice actors. very well done indeed, or so i thought till a few minutes ago:
during the samesix wedding, the priest celebrated my nightblade and vilkas as "husband & wife" (??)
moreover, anytime i speak with vilkas, he replies by saying "si, mia cara" ("yes, my darling" but "cara" is a female noun)
i can't help thinking that something went horribly wrong during the dubbing process.... maybe the voice actors didnt know about the same-six wedding hence they didnt even dubb properly? didnt bethesda alert them? or did they just do this on purpose because (unfortunately) gay scene in italy is quite miserable and nobody would have cared about it? or maybe this is just a minor bug, something happening only with vilkas, or only to me? can you please tell me if this happened into your english (or any other language) version of skyrim?
i loved how bethesda always stood still against any sixual discrimination in its games,
and that's why i am very shocked about how the italian dubs dealt with it.



