And push[ing]
H[EI]MVERLUND M[EY][AH] NOLHEVNO
heim means "home" so homeland
BROM MED STRUN O UZN[AH] L[AA]R
storm
N[AH]KR[II]N NAL SOVNGARDE NIM[AA]R
hero/child/born by [the] Hall of Valor
And as chaos reigns in the Northern realm
H[EI]MVERLUND M[EY][AH] NOLHEVNO
a homeland is brought to the brink of ruin
BROM MED STRUN O UZN[AH] L[AA]R
While the storm emerges from the darkness
N[AH]KR[II]N NAL SOVNGARDE NIM[AA]R
a hero is bound by the Hall of Valor's creed
Ive been working on the dragon language written on the Alduin figurine, which I cross-referenced with the dragon language script on an E3 display (its the same text). So, in the last couple of hours Ive come up with something of a translation and Im now able to read and write (not understand) the dragon language runes with minimal errors (go me). Without more of the dragon language I cannot, for the life of me, figure out an English translation. Your feedback would be appreciated because no one, as far as I can tell, has gotten this far with a translation (I even checked the wikipedias) :brokencomputer:
NOTES: Sovngarde is a place, a fortress I think, and I found reference on the net to a Hall of Valor or Sovngarde being a Hall of Valor like Valhalla. Heim is foreign for home. Kiin is child and refers to born of, so Im assuming Kriin is a term with similar meaning and Ive put in the term hero to bring it into context. Nal of course is by. Ahrk is and. Dah is push so I put an ing on the end because the dragon language use is more complicated. I have other reasons for my choices but I wont go into my line of thought. None of the other words yielded anything in my dictionaries. I wracked my brain on every language I know and even tried a google search for good measure. Brom is interesting because he's the teacher in Eragon - a dragon themed book and movie. Strun means storm.
http://www.uesp.net/wiki/Lore:Dragon_Language
http://www.uesp.net/wiki/Lore:Dragon_Alphabet
http://www.uesp.net/wiki/Bloodmoon:Sovngarde,_a_Reexamination
http://www.gamesas.com/index.php?/topic/1199345-deciphering-the-dragon-word-wall-at-e3/page__p__17845699#entry17845699
http://dl.dropbox.com/u/8613775/Draconic/Skyrim%20E3%20draconic%20writing_2.jpg
http://s3.amazonaws.com/data.tumblr.com/tumblr_lpqlvtZsmQ1qkf4s8o1_1280.jpg?AWSAccessKeyId=AKIAJ6IHWSU3BX3X7X3Q&Expires=1313566193&Signature=2Fi1kqKUmzzNYuI5Q8xUSZcmIrY%3D
Special thanks to BootySweat for his contributions.
Dragon Language Translators: BootySweat, Kicenna, axsntch, and Thadeus.