As for a shot of the wall: http://images.uesp.net/e/e7/Dragontexte3.jpg
My methodology was not random. As I started translating words I soon discovered that A: The majority of the words were based on German, Dutch, and Swedish and B: the words were almost never spelled the same in Draconic as in German/Dutch/Swedish.
The majority of the language (so far) appears to be based off of real words, so I can assume that these translations are somewhat accurate.
Also, the majority of the words had multiple translations, so I didn't just plug in the first word I saw.
Note: I also translated multiple spellings of each word