The Traveler's Tavern VII

Post » Mon May 14, 2012 12:46 pm

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4f/IndoEuropeanTree.svg
This is a lot of languages and dead languages
User avatar
Zosia Cetnar
 
Posts: 3476
Joined: Thu Aug 03, 2006 6:35 am

Post » Mon May 14, 2012 2:51 pm

This is a lot of languages and dead languages

If it wasn't a lot, it'd be more of a language twig.
User avatar
Jessie Rae Brouillette
 
Posts: 3469
Joined: Mon Dec 11, 2006 9:50 am

Post » Mon May 14, 2012 6:29 pm

Interesting. That image looks like "makowiec", that is a yeast cake with poppy seed filling, not nut. It can have nuts, but just as an addition, next to orange peel, bit of honey or raisins. You can make cakes the same way, but with different filling - marmalade, apple mass, white cheese mass (wthite cheese + sugar + yolk) , but it will be named differently. So "makowiec" is "makowiec" and has only poppy seed.

I just remembered something, "kolachi" sound like Polish "ko?acz", but that is a kind of Slavic bread made of wheat, round shape (since the name - "ko?o" is Polish for "wheel"), without any filling.

Hope that I cleared some things.

And yes, babcias make great cakes. I'm very fond of my grandmother's apple pie (szarlotka), it tastes great! My grandmother from my father side also makes great szarlotka. I also like yeast cake with white cheese, I even prepared a English recipe some time ago, PM me if you awnt it.

:smile:

I have heard of makowiec before, but never had it. Meanwhile you must be sorry you stumbled in here, lol.

Are you familiar with Galumpkis? Most Americans refer to them as "Pigs in a Blanket", but that always reminds me of those mini hot dogs wrapped in a little pastry-thing served as a snack. Anyway, I'm not big on Galumpkis, but I know quite a few people who are. Pierogies on the other hand...that's a different story. It does seem that Polish food, at least over here, is an acquired taste.

And if you have heard of Galumpkis, does their name change regionally? I've heard "GaLUMPki" is what they are referred to in Eastern Poland (Russian influence) and "GaWUMPki" is what they are referred to in Western Poland (German influence).
User avatar
Lifee Mccaslin
 
Posts: 3369
Joined: Fri Jun 01, 2007 1:03 am

Post » Mon May 14, 2012 8:09 am

I have heard of makowiec before, but never had it. Meanwhile you must be sorry you stumbled in here, lol.

Are you familiar with Galumpkis? Most Americans refer to them as "Pigs in a Blanket", but that always reminds me of those mini hot dogs wrapped in a little pastry-thing served as a snack. Anyway, I'm not big on Galumpkis, but I know quite a few people who are. Pierogies on the other hand...that's a different story. It does seem that Polish food, at least over here, is an acquired taste.

And if you have heard of Galumpkis, does their name change regionally? I've heard "GaLUMPki" is what they are referred to in Eastern Poland (Russian influence) and "GaWUMPki" is what they are referred to in Western Poland (German influence).

I'm little confused here. Seems you're referring to American http://en.wikipedia.org/wiki/Pigs_in_a_blanket but that's different form Polish http://en.wikipedia.org/wiki/Go%C5%82%C4%85bki. As you can see, go??bkis are wrapped in a cabbage leaf, not in a pastry thing. http://translate.google.pl/#pl%7Cen%7Cgo%C5%82%C4%85bki should help with pronunciation, just click on the speaker icon on the left window, though the accent is a bit weird.

I've used to eat a lot of pierogies as a child. I've only liked these with http://farm3.static.flickr.com/2138/2435066506_60b12ac9eb.jpg as a filling, but they can also be filled with cabbage, meat or mushrooms.

PS. sorry for what? If you mean that I have to answer all this, then that's no problem! Never too much of training myself in English.
User avatar
Breautiful
 
Posts: 3539
Joined: Tue Jan 16, 2007 6:51 am

Post » Mon May 14, 2012 11:52 am

I'm little confused here. Seems you're referring to American http://en.wikipedia.org/wiki/Pigs_in_a_blanket but that's different form Polish http://en.wikipedia.org/wiki/Go%C5%82%C4%85bki. As you can see, go??bkis are wrapped in a cabbage leaf, not in a pastry thing. http://translate.google.pl/#pl%7Cen%7Cgo%C5%82%C4%85bki should help with pronunciation, just click on the speaker icon on the left window, though the accent is a bit weird.

I've used to eat a lot of pierogies as a child. I've only liked these with http://farm3.static.flickr.com/2138/2435066506_60b12ac9eb.jpg as a filling, but they can also be filled with cabbage, meat or mushrooms.

PS. sorry for what? If you mean that I have to answer all this, then that's no problem! Never too much of training myself in English.

I actually am referring to traditiional Polish Golabkis (not sure how to put the accents/diacritic marks in). Americans call them "Pigs in the Blanket", even though they are 2 very separate things. I agree with you in that when I hear "Pigs in the Blanket" I think of the little hot dog hor'dourves as well. Anyway, seems that only in Eastern European ethnic neighborhoods do they actually get called "Golabkis".

I only ever really eat Potato Pierogies. They are the most common here. Sometimes, you can find sauerkraut or cottage cheese, but I've never seen meat or mushroom.

Just saying that you probably didn't expect to get bombarded by Polish Questions. I've been waiting for someone to come around. :smile: Your English is very impressive, by the way.

I'll PM you for that recipe you mentioned.
User avatar
Dewayne Quattlebaum
 
Posts: 3529
Joined: Thu Aug 30, 2007 12:29 pm

Post » Mon May 14, 2012 10:51 am

PM sent. :smile:

I like answering, especially that Poland doesn't seem to receive as much attention as other European countries, like Germany, France or Spain.

About my English, I may be able to communicate using text-only, but I still make mistakes, and after I read my post again, after posting, I'm like "oh, here's a mistake. And here it shouldn't be spelled that way" etc. Also, I haven't spoken English in somewhat long time, so I'm unsure about my pronunciation. Anyway, I'm only 19 (turning 20 this April) so I still have time to learn more.

Edit: Another mistake here. I've written "speaked" instead of "spoken".
User avatar
Patrick Gordon
 
Posts: 3366
Joined: Thu May 31, 2007 5:38 am

Post » Mon May 14, 2012 2:30 pm

I wonder if swearing in a foreign language here is censored...

User avatar
Paula Rose
 
Posts: 3305
Joined: Fri Feb 16, 2007 8:12 am

Post » Mon May 14, 2012 9:06 am

Bosh'tet

Edit: nope. :bunny:
User avatar
Chloé
 
Posts: 3351
Joined: Sun Apr 08, 2007 8:15 am

Post » Mon May 14, 2012 3:55 pm

Bosh'tet

Edit: nope. :bunny:
That's a game language, it isn't real...or is it :huh:
User avatar
Sarah Edmunds
 
Posts: 3461
Joined: Sat Jul 08, 2006 8:03 pm

Post » Mon May 14, 2012 1:40 pm

Yeah it's Quarian....from Mass Effect. :)
User avatar
Rachel Cafferty
 
Posts: 3442
Joined: Thu Jun 22, 2006 1:48 am

Post » Mon May 14, 2012 4:25 pm

Hmmm seems I'm going to run around saying it to people now, knowing what it means, and they'll be confused B)
If they aren't then, then damit :stare:
User avatar
Darlene Delk
 
Posts: 3413
Joined: Mon Aug 27, 2007 3:48 am

Post » Mon May 14, 2012 10:58 pm

I have a question for all of the British: How much USD (U.S dollars) would it take to buy a nice house in London?
User avatar
Jesus Lopez
 
Posts: 3508
Joined: Thu Aug 16, 2007 10:16 pm

Post » Mon May 14, 2012 5:21 pm

Yeah it's Quarian....from Mass Effect. :)

It's not really rude, though: it just means "utter cad". Probably.
User avatar
SaVino GοΜ
 
Posts: 3360
Joined: Mon Sep 17, 2007 8:00 pm

Post » Mon May 14, 2012 8:06 am

I have a question for all of the British: How much USD (U.S dollars) would it take to buy a nice house in London?

Dunno about London, but here in Oxford a typical three bedroom semi is around £250,000 (around $400,000) which strikes me as a bit excessive. I'd imagine the equivalent in a decent area of London is probably significantly more expensive.
User avatar
Dalia
 
Posts: 3488
Joined: Mon Oct 23, 2006 12:29 pm

Post » Mon May 14, 2012 9:46 pm

Dunno about London, but here in Oxford a typical three bedroom semi is around £250,000 (around $400,000) which strikes me as a bit excessive. I'd imagine the equivalent in a decent area of London is probably significantly more expensive.
OMG that's so cheap!
User avatar
Ella Loapaga
 
Posts: 3376
Joined: Fri Mar 09, 2007 2:45 pm

Post » Mon May 14, 2012 4:07 pm

OMG that's so cheap!

But I only have an income of two turnips a week.
User avatar
Ash
 
Posts: 3392
Joined: Tue Jun 13, 2006 8:59 am

Post » Mon May 14, 2012 7:47 am

But I only have an income of two turnips a week.

I make about 4 turnpis a week, but the house over here is around $1500/foot.
User avatar
Undisclosed Desires
 
Posts: 3388
Joined: Fri Mar 02, 2007 4:10 pm

Post » Mon May 14, 2012 5:29 pm

OMG that's so cheap!

I make about 4 turnpis a week, but the house over here is around $1500/foot.

Consider how much smaller the island you live on is, and it makes sense.
User avatar
Hannah Barnard
 
Posts: 3421
Joined: Fri Feb 09, 2007 9:42 am

Post » Mon May 14, 2012 7:17 pm

I have a question for all of the British: How much USD (U.S dollars) would it take to buy a nice house in London?
A nice house? Probably measured in the millions.
User avatar
Heather Kush
 
Posts: 3456
Joined: Tue Jun 05, 2007 10:05 pm

Post » Mon May 14, 2012 8:11 pm

I wonder if swearing in a foreign language here is censored...


The words aren't censored, but we treat it as censor avoidance and can warn you for it.


(and yes, they mean what you thought - but the second one was Italian, not Spanish)
User avatar
Marlo Stanfield
 
Posts: 3432
Joined: Wed May 16, 2007 11:00 pm

Post » Mon May 14, 2012 8:02 pm

In Warsaw, capital city of Poland, average cost of a sqare meter is about 2500USD (~7800PLN), but they can be lower in cheaper districts and up to 2-3x times more expensive in the center. One square meter is about 10 square foot.
User avatar
Mr. Ray
 
Posts: 3459
Joined: Sun Jul 29, 2007 8:08 am

Post » Mon May 14, 2012 4:45 pm

Consider how much smaller the island you live on is, and it makes sense.
No it doesn't. Cause majority of the citizens cannot afford them. We simply rent houses paying 40-60% of our wage to the landlords. Of course that is if you're white, you are paid easily 3-5 times our wages for same job.

The land price in Hong Kong and some part of mainland China are not cause of practical demand, but through hawking of premises. We filled crap loads of lands so much we're about to seal off the whole 3km wide harbour and yet it's still not enough.
User avatar
vanuza
 
Posts: 3522
Joined: Fri Sep 22, 2006 11:14 pm

Post » Mon May 14, 2012 2:04 pm

The land price in Hong Kong and some part of mainland China are not cause of practical demand, but through hawking of premises. We filled crap loads of lands so much we're about to seal off the whole 3km wide harbour and yet it's still not enough.

A lot of people want to be in Hong Kong, there's only so much space to go around, so the people who do own the land end up selling/renting it to the highest bidders. The same thing happens in New York. Or any other business capital (London) or vacation haven (e.g. St Barthelemy). It's just how it is. :shrug:
User avatar
lillian luna
 
Posts: 3432
Joined: Thu Aug 31, 2006 9:43 pm

Post » Mon May 14, 2012 7:16 pm

Interesting about the diacritic mark, I'll keep that in mind.



Okay, hope you guys are ready. Here she goes.

Perhaps Kolachi is Americanized. Basically, it is a nut roll, typically with walnuts and maple:

http://luvaproject.files.wordpress.com/2011/12/kolachi.jpg

There is one kind of legitimate Kolachi. One. Not any others.

I'm from Northeast Ohio, which has a lot of Eastern European ethnicity and this is regarded as fact. You never say what kind of Kolachi you want because there is only one kind. And like most Polish food in America, they are made by lovely old Babcias. And of course, the quality of the taste is directly proportionate to the flabbiness of the arms that create it.
Interesting. That image looks like "makowiec", that is a yeast cake with poppy seed filling, not nut. It can have nuts, but just as an addition, next to orange peel, bit of honey or raisins. You can make cakes the same way, but with different filling - marmalade, apple mass, white cheese mass (wthite cheese + sugar + yolk) , but it will be named differently. So "makowiec" is "makowiec" and has only poppy seed.

I just remembered something, "kolachi" sound like Polish "ko?acz", but that is a kind of Slavic bread made of wheat, round shape (since the name - "ko?o" is Polish for "wheel"), without any filling.

Hope that I cleared some things.

And yes, babcias make great cakes. I'm very fond of my grandmother's apple pie (szarlotka), it tastes great! My grandmother from my father side also makes great szarlotka. I also like yeast cake with white cheese, I even prepared a English recipe some time ago, PM me if you awnt it.

:smile:
I think your family is from the same area as mine, Bitter. My aunt married into a Slavic family (Im not completely sure exactly where they were from, though her mother-in-law was directly from there) and I grew up on the foods they had taught her, including that rolled cake you posted. I have no idea what she calls it though but she had both a nut one and a poppy seed one like Minamir mentioned. We also do pierogies filled with kraut, prunes, or potatoes for Christmas instead of the traditional American meal. I'm extremely ignorant about most of the stuff but she also does a couple of dishes she calls bobaki and halushka... the spelling I am sure is absolutely butchered. One is fried cabbage with noodles and the other is homemade kraut baked with little bread dumplings. I've tried to google the recipes but I guess it depends on where you're from, if you've Americanized the names, etc. so I've had no such luck. I keep telling her I need to get them from her so I can carry on the traditions when she no longer wants to.

And could I get that recipe by chance? I'm also looking for new things to try especially from around the world.

Edit: I should add that my family also has some very very strong German influences when it comes to our meals so that could have very well changed spellings, recipes, etc.
User avatar
Riky Carrasco
 
Posts: 3429
Joined: Tue Nov 06, 2007 12:17 am

Post » Mon May 14, 2012 11:25 am

I think your family is from the same area as mine, Bitter. My aunt married into a Slavic family (Im not completely sure exactly where they were from, though her mother-in-law was directly from there) and I grew up on the foods they had taught her, including that rolled cake you posted. I have no idea what she calls it though but she had both a nut one and a poppy seed one like Minamir mentioned. We also do pierogies filled with kraut, prunes, or potatoes for Christmas instead of the traditional American meal. I'm extremely ignorant about most of the stuff but she also does a couple of dishes she calls bobaki and halushka... the spelling I am sure is absolutely butchered. One is fried cabbage with noodles and the other is homemade kraut baked with little bread dumplings. I've tried to google the recipes but I guess it depends on where you're from, if you've Americanized the names, etc. so I've had no such luck. I keep telling her I need to get them from her so I can carry on the traditions when she no longer wants to.

That is interesting.

Christmas and Easter at my house are incredibly Polish. I certainly know about Halushki :smile: (though say and spell it different, apparently). Americans call it "Cabbage and Noodles" the same thay call Golabkis: "Pigs in the Blanket". I'm not familiar with Bobaki, but it sounds similar to Kapusta, which is a dish that consists of mainly: cabbage, kraut and kielbasi.
User avatar
Mark
 
Posts: 3341
Joined: Wed May 23, 2007 11:59 am

PreviousNext

Return to Othor Games