Why not Skyrim in Portuguese?

Post » Sat Jun 09, 2012 8:54 pm

The only question is, is it profitable to do it? I mean will more sales be made? Chances are beth have done research into it and found it isn't.

This is true as well. We have a VERY LARGE problem with piracy here ( people literally sell pirated games and other crap on the streets IN FRONT OF COPS without a problem ) so that makes it infeasible to sell games in our language.
User avatar
Dagan Wilkin
 
Posts: 3352
Joined: Fri Apr 27, 2007 4:20 am

Post » Sat Jun 09, 2012 9:47 pm

In english, Skull... :) I know. Even if there was a version in Portuguese, I would buy the English version too.

No kidding. It's just like I said, seeing a movie without the original voice actors is almost certainly going to be annoying :shrug: Same goes for games.

He said: Because, honestly, it isn't worth it to waste money on 70+ voice actors just to speak portuguese, when there are much more important things to waste money with. Sorry!

I think he said that simply because you have to speak in english in the forums :P
User avatar
Ally Chimienti
 
Posts: 3409
Joined: Fri Jan 19, 2007 6:53 am

Post » Sun Jun 10, 2012 6:13 am

He said: Because, honestly, it isn't worth it to waste money on 70+ voice actors just to speak portuguese, when there are much more important things to waste money with. Sorry!


I know what he said, I'm Portuguese too... LOL... My point is just to remember Skull the rules in forum... But thanks, Lice Paladin, you make me smile alot .... :cookie:

On-topic again: Subtitles will be nice if possible in TES VI, BRAZIL is a HUGE MARKET, it deserves it. For Portugal will be ok too, i'm sure.
User avatar
Raymond J. Ramirez
 
Posts: 3390
Joined: Sun Oct 14, 2007 8:28 am

Post » Sun Jun 10, 2012 9:48 am

Portuguese VOICES? Maybe not.

Portuguese SUBTITLES? Hell yeah! :ahhh:

Indeed, I see no reason why they can't sub it, as that takes very little time and money to justify the sales, and perhaps create a market to justify a full voice over for the next game.
User avatar
John N
 
Posts: 3458
Joined: Sun Aug 26, 2007 5:11 pm

Post » Sun Jun 10, 2012 11:40 am

I know what he said, I'm Portuguese too... LOL... My point is just to remember Skull the rules in forum... But thanks, Lice Paladin, you make me smile alot .... :cookie:


Lol, I didn't see that you were from portugal. xD In any case, it saved anyone non-brazilian/portuguese a grueling trip to Google Translater (shudders at the thought).
User avatar
X(S.a.R.a.H)X
 
Posts: 3413
Joined: Tue Feb 20, 2007 2:38 pm

Post » Sun Jun 10, 2012 9:51 am

Subtitles would be fine, if not expected, for every language. I watch anime form time to time and I always try to get the Japanese version just because the English version just sounds so weird. Here's an example of what I'm taking about. http://www.youtube.com/watch?v=eehdWTyQrjg http://www.youtube.com/watch?v=XrpdFmb0EMc
User avatar
Reven Lord
 
Posts: 3452
Joined: Mon May 21, 2007 9:56 pm

Post » Sat Jun 09, 2012 8:50 pm

What are the languages beside english for Skyrim, BTW?

French, spanish, japanese and Italian, right? (I mean, language, not subtitles?)
User avatar
Taylah Illies
 
Posts: 3369
Joined: Fri Feb 09, 2007 7:13 am

Post » Sat Jun 09, 2012 7:42 pm

Subtitles would be fine, if not expected, for every language. I watch anime form time to time and I always try to get the Japanese version just because the English version just sounds so weird. Here's an example of what I'm taking about. http://www.youtube.com/watch?v=eehdWTyQrjg http://www.youtube.com/watch?v=XrpdFmb0EMc

Perfect example. I'm not a major anime fan but I remember comparing the original Naruto vs the english naruto and it's just strange listening to the latter :P
User avatar
Rachie Stout
 
Posts: 3480
Joined: Sun Jun 25, 2006 2:19 pm

Post » Sun Jun 10, 2012 11:24 am

What are the languages beside english for Skyrim, BTW?

French, spanish, japanese and Italian, right? (I mean, language, not subtitles?)

There are other languages for Skyrim? :huh:
User avatar
Myles
 
Posts: 3341
Joined: Sun Oct 21, 2007 12:52 pm

Post » Sun Jun 10, 2012 6:01 am

What are the languages beside english for Skyrim, BTW?

French, spanish, japanese and Italian, right? (I mean, language, not subtitles?)


I'm sure there will be Spanish and French subtitles at least.
User avatar
ONLY ME!!!!
 
Posts: 3479
Joined: Tue Aug 28, 2007 12:16 pm

Post » Sat Jun 09, 2012 11:31 pm

If youre talking about subtitles, Bethesda will probably do that, if not, there will be mods for it(mabye).
If youre talking about voice actors, it wont happen.
User avatar
Kayleigh Williams
 
Posts: 3397
Joined: Wed Aug 23, 2006 10:41 am

Post » Sun Jun 10, 2012 7:01 am

There are other languages for Skyrim? :huh:

i'm not sure, that's why I ask. :shifty:

I see some information not long ago, but I afraid I forgot where... I'm not sure if it was subtitles or even languages...
User avatar
Dawn Farrell
 
Posts: 3522
Joined: Thu Aug 23, 2007 9:02 am

Post » Sun Jun 10, 2012 4:55 am

I think Bethesda's a big mistake not to put the Portuguese language in Skyrim. Brazil is a huge market for games. They may need a little research on the gammer market there.
The Blizzard has already invested and are happy with the results. Why not Skyrim???

Cheers...

They made the best choice. They chose the most popular languages that would fit.
User avatar
Crystal Clarke
 
Posts: 3410
Joined: Mon Dec 11, 2006 5:55 am

Post » Sun Jun 10, 2012 1:50 am

Update:

Ok, I see in Steam this information:

Skyrim PC - Languages: English, French, German, Italian, Japanese and Spanish.

This is subtitles, of course, right?
User avatar
luis dejesus
 
Posts: 3451
Joined: Sun Aug 19, 2007 7:40 am

Post » Sun Jun 10, 2012 10:17 am

Subtitles would be fine, if not expected, for every language. I watch anime form time to time and I always try to get the Japanese version just because the English version just sounds so weird. Here's an example of what I'm taking about. http://www.youtube.com/watch?v=eehdWTyQrjg http://www.youtube.com/watch?v=XrpdFmb0EMc

http://www.youtube.com/watch?v=l-Q8Vhk5Qjc&feature=related
User avatar
Charlotte Henderson
 
Posts: 3337
Joined: Wed Oct 11, 2006 12:37 pm

Post » Sun Jun 10, 2012 4:21 am

i'm not sure, that's why I ask. :shifty:

I see some information not long ago, but I afraid I forgot where... I'm not sure if it was subtitles or even languages...

Yeah but I don't think so. Exactly for the same reason as not doing portuguese voice actors :shrug:. Getting +70 english speaking voice actors is already more than enough :P Subtitles however I'm guessing they'll do it for a few launguages, in which portuguese should be included, even though I'd never use it.

They made the best choice. They chose the most popular languages that would fit.

They chose english because it's a "universal" language...
User avatar
Mrs. Patton
 
Posts: 3418
Joined: Fri Jan 26, 2007 8:00 am

Post » Sat Jun 09, 2012 7:47 pm

http://www.youtube.com/watch?v=l-Q8Vhk5Qjc&feature=related


Lol. I love that video so much.
User avatar
jason worrell
 
Posts: 3345
Joined: Sat May 19, 2007 12:26 am

Post » Sat Jun 09, 2012 9:02 pm

Hi there,
As long time has been passed and nobody said anything "for real" about offering Brazilian Portuguese Subtitles for Skyrim, here I am to put this question back on the table!!
Please Bethesda!! Help thousands of eager brazilians to have access to real Brazilian portuguese subtitles!!
As said before, we in Brazil are a HUGE market of gameplayers, if we already are, buying games in english, could you really imagine if we could buy them in our mother language (or subtitles) ????
Think about that, I can assure you both of us, Sellers and users, would gain a lot!!
But please, think fast about putting avaiable Brazilians subtitles!!

Kind regards!!

P.S - Brazilian friends!!! Gather us all!!! Lets join forces to reach this goal!! If everyone ask, or at least, manifest some interest, in no time we can get what we want!
P.S.2 - Developers!! I offer my work to help you translate the game!
User avatar
Blackdrak
 
Posts: 3451
Joined: Thu May 17, 2007 11:40 pm

Post » Sun Jun 10, 2012 11:44 am

We all know Brazil is -potentially- a big market for gaming, but piracy and absurdly high taxes prevent most of the population from having access to legitimate gaming platforms and legal game copies. Game studios are well aware of that, and most of them shy away from ever settling branch offices down here. Blizzard has been trying to adapt itself to our local gaming habits by decreasing retail prices, hiring well known voice talents, and offering local costumer service, but that's pretty much it.

There has been a turning point last year, when consoles started to be manufactured here, allowing prices to be reduced considerably. Let's see if that will encourage people to replace their illegal consoles, and I'm sure all major studios will be far more encouraged to invest on brazilian subtitles. As a long time player and aspiring game artist, nothing would make me happier than seeing the gaming industry flourish around here. For now, it's damn near impossible.
User avatar
Kelly Tomlinson
 
Posts: 3503
Joined: Sat Jul 08, 2006 11:57 pm

Post » Sun Jun 10, 2012 11:37 am

Problem is: are you sure you can rely on the translations. I have terrible memories of the French versions of both Morrowind and Oblivion... I play Skyrim in English now.
User avatar
Travis
 
Posts: 3456
Joined: Wed Oct 24, 2007 1:57 am

Post » Sat Jun 09, 2012 10:23 pm

Problem is: are you sure you can rely on the translations. I have terrible memories of the French versions of both Morrowind and Oblivion... I play Skyrim in English now.

Indeed, game translations and dubbing have a long tradition of being either poor or unreliable, in most languages. They simply lack the production value of the original title. In countries where people are systematically exposed to poor adaptations, the audience will be more forgiving, and that won't affect sales as much as it would in countries where most of the target audience has grown used to english products for decades. It works just the same in the movie industry, and any studio would be wise to allow the player to choose which language suits them best.
User avatar
Rex Help
 
Posts: 3380
Joined: Mon Jun 18, 2007 6:52 pm

Post » Sat Jun 09, 2012 10:08 pm

BS! Play the game in English or don't play it, simple. :down:
User avatar
Nathan Hunter
 
Posts: 3464
Joined: Sun Apr 29, 2007 9:58 am

Post » Sun Jun 10, 2012 4:41 am

As a Gaelic-speaker, I'm pretty much screwed...
User avatar
Paul Rice
 
Posts: 3430
Joined: Thu Jun 14, 2007 11:51 am

Post » Sun Jun 10, 2012 1:26 am

On a side note, I'd hate to see Oscar nominated talents such as Max von Sydow and Christopher Plummer, along with the entire brilliant cast that has been voicing TES games since Morrowind, replaced with local television voice actors and possibly embarassing local celebrities. I've been playing games for nearly 30 years, and thanks to that, english has become my second language and easily my primary gaming language. There's something fundamentally wrong when you hear Tamriel NPCs swearing in portuguese, especially if they employ contemporary slangs.
Here's a tip for younger players: Keep playing in english and don't be put off by words you don't promptly recognize. Games will teach you a second language far more effectively than any school ever will.
User avatar
Katey Meyer
 
Posts: 3464
Joined: Sat Dec 30, 2006 10:14 pm

Post » Sun Jun 10, 2012 6:14 am

Dude I'm portuguese and I'm not expecting that. Nor want to for that matter, I find it ultra weird playing games with portuguese launguage or subtitles [img]http://www.gamesas.com/images/smilie/blink.gif[/img] It's like listening a movie without the original voice actors, it's just...weird and puts me completely off [img]http://www.gamesas.com/images/smilie/shrug.gif[/img]

EDIT: As others have pointed out, it's nothing more than a waste of resources.
same thing with me
User avatar
lisa nuttall
 
Posts: 3277
Joined: Tue Jun 20, 2006 1:33 pm

PreviousNext

Return to V - Skyrim